Actual Scripts for Memory Lane,
Manila Rose's program on Radio Manila
In February, 1945, before the U.S. fully controlled the Philippines, The Army
Counter Intelligence Corps arrested Myrtle Liston, aka "Manila Rose." Just as
Iva Toguri would do in September, Liston voluntarily turned over scripts from
her music and nostalgia program, Memory Lane. However, whereas Toguri's
program Zero Hour showed no real propaganda, Memory Lane clearly did. You
can judge for yourself in the scripts below.
3 scripts from March 20, 1944 (left), May 1, 1944 (center),
and May 5, 1944 (right)
Tokyo Rose /
An American
Patriot:
A Dual Biography
PDF File
Opens in Adobe Reader
Memory Lane broadcast from Manila of RPRM from 5 to 5:30 PM. The Japanese
employed a hodgepodge of call letters including PIAN, PIRN, PIRM, PIAM, KZRH, KAIN,
KZRF, and RPRM for two radio stations and intermittently a third. PIAM exemplifies the
confusion. CIC reports state that "Station PIAM broadcast on shortwave, being
beamed to the United States." This comports with Liston's testimony that she
broadcast POW messages to American families. Conversely, FBIS headlined
transcripts "PIAM Manila to the Philippines." FBIS recorded PIAM broadcasts in
English, Spanish, and Tagalog that include segments such as "Native song by a lady,
words in Tagalog," local news, and introductions by announcers such as "Good
evening, friends and fellow Filipinos. Through this program, your government comes
to you tonight ..." Were PIAM a longwave station broadcasting locally, it clearly would
not carry POW messages for Americans. If there is a logic to the various call letters, I
have not discovered it.)
For further information, see my Kindle book
Manila Rose: Japan's Sexy Radio Propagandist